Апо Ринпоче и Сей Ринпоче

Жизнь йогини

Жизнь йогини описание жизни Кхандро Ринпоче, Сэ Ринпоче и ее отца Апо Рипоче, дочерей Шакья Шри.

Избранное Досточтима Кхандро Тринлэ Чодон Ринпоче

Жизнь Йогини

Отцом Кхандро-лы был известный в свое время на Западе Йогин и Лама: Кьябдже Апо Ринпоче (Kyabje Apho Rinpoche, 1922-1974 гг.) - он был ответственным и уполномоченным лицом по восстановлению и возрождению традиции Друкпа Кагью в таких гималайских районах как: Лахоуле, Ладакхе, Манали, Занскаре и Панги, где он основал простые ретритные центры.

Избранное Марпа Переводчик и его письма

Личные переживания Йога

Личные переживания в Йоге великого мастера Ваджраяны - Ламы Марпы Переводчика. Лама делится с читателями самым сокровенным - своим йогическим опытом и реализациями - записал Кармапа.

Марпа Переводчик письмо на русском

Письмо Джангчуб

Очередной перевод письма Марпы переводчика, которое является наставлением.

Избранное Лама Марпа Лоцава и ранние учителя традиции Кагью

Письмо ламе Лумгомпа

Письмо Ламе Лугомпа от Хранителя Дхармы Ваджраяны на Тибете Марпы Переводчика, сущностные передачи традиции Дагпо Кагью.

Избранное Перевод песен Гуру Марпы

Песня Марпы

Перевод одной из Песен Благословения устной линии передачи в традиции Дагпо Кагью - Ламы Марпы Лоцавы .

Король Бутана последователь традиции Шакья Шри Друкпа Кагью

Его ученики

Теперь в этой части будут описаны блистательные ученики Йогина и Сиддха Тибета Шакья Шри Джнаны.

Будда грядущего - Майтрея

Альтруистические достижения

Описание похвал и альтруистические достижения добродетели Мастером Йоги Тогденом Шакья Шри Ринпоче.

Избранное Экаджати

Открытие Тэрма

Преподобный Миларепа, Лингчен Репа, Владыка существ Цангпа Гьяре, великий мудрец Наропа и другие являлись Шакье Шри. От них он получил на символическом языке инструкции устной передачи Дакини и полностью осознал  это; в течение определенного периода времени он наложил печать секретности на эти инструкции.

Жизнь посвященная практике

На обратном пути из Цари Мастер приближался к гребню горы Шарконг, когда у него было видение защитника Чамдо Шанг Пэдаб со его свитой, и местного духа Лхадраг Карпо, что пришел поприветствовать его. Никто больше не мог их видеть, но люди слышали звуки больших и маленьких колоколов, звенящих вокруг них, и они заметили, как два ворона, кружа в воздухе над горной вершиной, каркали разными способами. Затем вороны трижды совершили облет по часовой стрелке над Шакья Шри и улетели на восток.